We are open fromSaturday - Thursday 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
123, New Lenox Chicago, IL 60606

صياغة وتكييف النصوص

عادة ما تقوم الشركات باسناد مهمة كتابة محتوى مواقعها الإلكترونية والنصوص الدعائية والتسويقية إلى أحد العاملين فيها كأدارة التسويق على سبيل المثال، وبالرغم من معرفتهم التامة بالمنتج ومواصفاته، إلا إنهم قد لا يمتلكون الموهبة والملكة الكتابية والخبرة التي تمكنهم من صياغة النصوص بالشكل الاحترافي المطلوب، بالإضافة إلى عدم قدرتهم على كتابة محتوى بلغة غير لغتهم الأصلية بشكل لائق، فلو أن لغتهم الأصلية هي العربية على سبيل المثال وكانت مهمتهم هي صياغة أحد منشورات الشركة الدعائية باللغة الإنجليزية، فقد يكتبون محتوى ينطوي على بعض الأخطاء اللغوية أو الجمل المترجمة حرفيًا والتي تدل على أن كاتب هذا المحتوى ليس متحدث أصلي للغة المكتوب بها.
ومن هنا تأتي الحاجة لخدمة صياغة نصوص احترافية، وهذا ما نقدمه لكم، فما نقدمه في Can Translate ليس مجرد ترجمة إنما صياغة وتكييف وتوطين النص في ضوء اللغة المنقول إليها، والمقصود بتكييف وتوطين النص هو أن يكون النص مناسب للغة القارئ بشكل تام وأن يشعر عندما يقرأه أنه كتب في الأساس بهذه اللغة وليس منقولًا عن لغة أخرى.
ونقدم أيضًا خدمات التنقيح الكامل، والتحرير الإبداعي، وإعادة الصياغة، والمراجعة والتدقيق اللغوي للنصوص المكتوبة مسبقًا.

توطين وتكييف المحتوى التسويقي

لم تعد ترجمة المواد الإعلانية والتسويقية تقتصر على نقل المعنى، بل إن المفهوم العصري للترجمة يمتد لأبعد من ذلك بكثير، فبخلاف نقل المعني يجب أن يكون النص المترجم مراعيًا للقارئ والجمهور المستخدم وثقافة اللغة وشعبها، باختصار يجب أن يشعر القارئ أن هذا المحتوى قد كتب له خصيصًا بلغته الأم وليس منقولًا عن لغة أخرى، وهذا ما نسميه توطين وتكييف المحتوى التسويقي، فليس الهدف هو نسخ نفس الرسالة التسويقية حرفيًا إلى مختلف اللغات، إنما الهدف هو تكييف المحتوى ليلائم القارئ وتوطين الرسالة التسويقية وصياغتها بطريقة تناسب الشعب والثقافة.
وهذا ما يخدم التسويق المتعدد الثقافات بشكل كبير، فلكي تقوم بتسويق منتج أو خدمة ما لثقافات متعدددة يجب تكييف المحتوى التسويقي ليلائم اللغة والشعب والثقافة، فنقل الرسالة التسويقية حرفيًا سيجعل العميل المستهدف يشعر أن هذا المنتج غريب عنه وعن ثقافته، لذا ينبغي تكييف الرسالة التسويقية وتوطينها ليشعر القارئ إنما صيغت هذه الرسالة من أجله بالتالي يفهمها ويتفاعل معها.

الترجمة الملخصة

الترجمات الملخصة أو الموجزة هي فكرة مبتكرة ومفيدة للغاية خاصة في الحالات التي تتطلب سرعة في الانتهاء، حيث يقوم أحد اللغويين المعتمدين لدينا بقراءة الملف المرسل وتحديد وترجمة الأجزاء الأكثر أهمية في المحتوى النصي، مما يمثل طريقة فعالة للوصول إلى جوهر المقالات والبيانات الصحفية وغير ذلك من المواد، ونقل المعلومات الأساسية بها إلى الأطراف المعنية بسرعة وسهولة بمختلف اللغات.

التسويق متعدد الثقافات

التسويق متعدد الثقافات هو تسويق منتج أو علامة تجارية أو خدمة ما بلغات مختلفة ولثقافات متعددة، وليتم ذلك بكفاءة يجب تكييف الحملة التسويقية للمنتج والهوية التجارية للشركة بطريقة تلائم الجمهور المستهدف وتتماشى مع ثقافته، فنقل الرسالة التسويقية حرفيًا سيجعل العميل المستهدف يشعر أن هذا المنتج غريب عنه وعن ثقافته، لذا ينبغي تكييف الرسالة التسويقية ليشعر القارئ إنما صيغت هذه الرسالة من أجله بالتالي يفهمها ويتفاعل معها، وأن النص قد كتب له خصيصًا بلغته الأم وليس منقولًا عن لغة أخرى، فليس الهدف هو نسخ نفس الرسالة التسويقية حرفيًا إلى مختلف اللغات، إنما الهدف هو تكييف المحتوى ليلائم القارئ صياغة الرسالة التسويقية بطريقة تناسب الشعب والثقافة.

نقدم لك كافة خدمات التسويق متعدد الثقافات التي ستساعدكم على الوصول لأسواق عديدة ومتنوعة من خلال محتوى إعلاني وتسويقي بمختلف اللغات ملائم للقارئ ويلبي جميع احتياجاتك سوء كنت تحاول الإعلان عن خدمة ما، أو تعزيز مكانة العلامة التجارية للشركة، أو التسويق لمنتجات جديدة، كما سنخصص لمشروعك أحد المشرفين وذلك لمتابعة سير المشروع وضمان تحقيقه للنتائج المرجوة، فإذا كنت تريد تسويق منتجاتك والترويج لعلامتك التجارية بشكل ناجح وفعال بلغات مختلفة ولثقافات مختلفة فنحن من تبحث عنه.

خدمات الوسائط المتعددة

خدمات الترجمة لم تعد تقتصر على ملفات النصوص المكتوبة، فالاحتياجات أصبحت متعددة ومختلفة، ولأننا ندرك ذلك فقد قمنا بتغطية جميع متطلباتكم المتعلقة بترجمة وإنتاج ملفات الوسائط المتعددة والنصوص المكتوبة في ملفات الوسائط المتعددة مثل التعليق الصوتي المتزامن (الدوبلاج)، والترجمة المصاحبة لمقاطع الفيديو (Subtitles).
نمتلك كل المقومات اللازمة لإنتاج ملفات وسائط متعددة ذات مستوي عالي من الجودة والاحترافية بما في ذلك الأفلام والبرامج التليفزيونية والمواد الإعلانية ومواد الفيديو التعليمية والتدريبية، حيث نقوم باستخدام أفضل تقنيات تسجيل الصوت، ونعمل بتخصصية واحترافية لإنتاج أعمال تتمتع بجودة فائقة.

التدريب اللغوي

نقدم تدريب لغوي وثقافي شامل من شأنه أن يساعدك على استيعاب اللغة وفهم جذورها والحضارة النابعة منها، فالهدف من التدريب ليس فقط تحسين لغتك ولكن تعريفك على ثقافة وحضارة المتحدثين الأصليين لهذه اللغة وهو الأمر الذي سيمكنك من إخراج نصوص تلائمهم بشكل تام.

التدريب المخصص

هل أنت ممن يتعاملون بصفة دورية مع زملاء أجانب ؟

إن كان الأمر كذلك، فإن “Can-Translate” تمنحك أسهل الطرق للتواصل معهم وتحقيق أقصى استفادة لأعمالك عبر أفضل البرامج التدريبية اللغوية والثقافية المصممة خصيصا وبعناية من أجلك.
إن برامجنا التدريبية – سواء لمجموعات أو أفراد – أُعدّت بصورة تُلبي احتياجاتكم المختلفة وتطوّر مهاراتك اللغوية الحالية، سواء كان اهتمامك مُنصبًا على تطوير مهاراتك اللغوية المنطوقة أو اتقانك لقواعدها النحوية، وإو كنت تتطلع لتنمية مهارات العرض الخاصة بك باستخدام لغة أجنبية أخرى، كل ذلك وأكثر بإشراف وتحت أنظار خبرائنا التدريبيين، فتلبية تطلعاتك هي هدفنا. معنا ستتعلم ما تحتاج، كيفما تريد، أينما تشاء، وعندما تقرر.

التسعير

التعليم الإلكتروني
تختار العديد من المؤسسات الاعتماد على برامج التدريب الإلكتروني عن بعد، حيث تشير الإحصائيات إلى كونه أكثر فاعلية وتأثيرًا خصوصًا إذا ما تم باستخدام اللغة الأم للموظفين
أنواع الملفات المدعومة
بإمكاننا التعامل مع كافة أنواع الوثائق والملفات، حيث نمتلك المعرفة التي تمكنا من التعامل مع جميع المنصات وهيكليات التحكم المختلفة، وكما أننا نوفر التدريب عبر الأجهزة النقالة، وكافة أجهزة الوسائط الإعلامية(صوتيات، مقاطع فيديو، صور، رسوم متحركة، نماذج، وغير ذلك).
وبما أننا متوافقون مع معايير “SCORM” للتعليم الإلكتروني، فإن منتجاتنا تناسب أي نظام تدريبي وتتوافق مع كافة أنواع الأجهزة.

لقد تمكنا من دمج مجموعة من خدماتنا لنقدمها لك في منتج واحد بغرض تحقيق أقصى استفادة لراغبي التعلم عن بعد

برامجنا التدريبية الشائعة

  • البرنامج التدريبي للمبيعات
  • البرنامج التدريبي اللغوي
  • الصحة والسلامة
  • المطابقة والامتثال
  • التدريب التقني
  • الكورس التدريبي الخاص ببرنامج SAP
  • مهارات الأداء الوظيفي
  • التعلم المدمج

خدمات الترجمة الفورية

تعتبر هذه الخدمة من الخدمات ذات السمعة المرموقة والتى تحتاح إلى عناية ومعايير خاصة لاختيار الأفراد المؤهلون لتقديمها بكفاءة، ومن هنا يأتي دور خبراتنا الكبيرة وسمعتنا العالمية لتخدمنا في هذا السياق، فمن خلال مكانتنا التي استطاعنا بنائها في السوق العالمي نستطيع تلبية احتياجاتك في هذا الشأن وتوفير مترجم فوري مرافق لك في أي مكان ومتى تشاء،كل ما عليك فعله هو أن تخبرنا بنوع ومواصفات المترجم الذي تريده ومكان ووقت الحدث الذي تريده فيه.

هناك نوعين من الترجمة وهما الترجمة الفورية التتابعية والترجمة الفورية التزامنية، الترجمة التتابعية هو النوع الذي يتم توظيفه عادة فيي اللقاءات الثنائية ولقاءات المجموعات الصغيرة، حيث يتناوب المتحدث والمترجم الحديث، يقول المتحدث شيء ما ثم يسكت ليقوم المترجم بترجمة ما قال، ثم يعاود الحديث مرة أخرى، وهكذا بشكل متتابع.
نقوم في CANTranslate بتقديم خدمات الترجمة الفورية التتابعية لأكثر من 170 لغة بشكل احترافي للغاية، ويمتلك مترجمونا كافة المقومات اللازمة للقيام بهذه العلمية بكفاءة كبيرة ابتداءً من المهارات اللغوية الشاملة خاصة فيما يتعلق بالنطق السليم، وسرعة البديهة، والمهارات الحوارية مما يؤهلهم لإدارة وتسهيل الحوار بين الاطراف بشكل سلل وفعال، كما يحرصون على الالتزام بقواعد المهنية والاحترافية بشكل صارم.

كما يسرنا أن تقدم أيضًا خدمات الترجمة الفورية التزامنية، والتي عادة ما تستخدم في التجمعات الكبيرة أو كتعليق صوتي متزامن في البرامج التلفيزيونية على سبيل المثال، ويقوم المترجم في هذا النوع من الترجمة بترجمة ما يقوله المتحدث في نفس الوقت الذي يقوله فيه، حيث يجلس المترجم في كرسي منعزل عن المتحدث ويستمع لما يقوله ويترجم ما يقوله بشكل فوري ينتقل عبر ميكروفون مخصص إلى الجالسين الذين يرتدون سماعات رأس مخصصة لذلك.

الترجمة الفورية عن بعد

تقدم Can Translate خدمة الترجمة الفورية عند طريق الهاتف وذلك للعديد من اللغات، ولهذه الخدمة العديد من المزايا أهمها حل مشكلة الاحتياج المفاجئ لمترجم فوري وتخطي حاجز المكان، وتوظف Can Translate أحدث تقنيات إتصال الفيديو والصوت التي تسمح لك بالاستعانة بمترجم فوري عن بعد من أي مكان في العالم.

مزايا خدمة الترجمة الفورية عن بعد التي تقدمها Can Translate

  • أكثر من 20 لغة
  • إتصال سريع وعالي الجودة
  • إتاحة 24 ساعة في اليوم، سبعة أيام في الأسبوع

Stay Updated

Be the first to know about our latest editions
and get exclusive invites to our events.

Copyright © 2018 by CanTranslate. All rights reserved.